首页 | 博客群 | 公社 | 专栏 | 论坛 | 图片 | 资讯 | 注册 | 帮助 | 博客联播 | 随机访问
元素和元素符号学习十问- -| 回首页 | 2007年索引 | - -化学化工实验室中试剂事故案例全集

意大利Esselunga超市 蔬果系列创意广告

                                      


EsseLunga是意大利一家成立于1957年百货公司(现在是连锁超市)。到2007年,已经有50年的历史了。意大利人的艺术细胞果然是超一流的,文艺复兴时煌,后来法拉利也名世界,Esselunga公司的套系列的广告海,其意真是人拍案叫关键就在于海把蔬菜或者水果模仿成了一些其他形象,人一看就知道是什记忆深刻,佩服至极! 不多,看说话




  

  

  

  

  

  

  

  

  

  

  

  

  

 





 








I Re Manghi
I Re Magi:东方三王,或称东方三博士,基督教《圣经.马太福音》中的人物,寻访初生基督的三博士。
mango:芒果
Click here to open new window
CTRL+Mouse wheel to zoom in/out

Insalattila
Attila:匈奴大帝阿提拉,最成功入侵罗马帝国的野蛮入侵者。(呵呵,意大利人还忘不了这段沉痛的历史唷~~)
insalata:生菜
Click here to open new window
CTRL+Mouse wheel to zoom in/out

John Lemon
John Lennon:约翰.列农 (说实在,想明白这个后,我真的无语了~~)
lemon:柠檬
Click here to open new window
CTRL+Mouse wheel to zoom in/out

L'Avocado
L'Avvocato:啊……这个好难啊,如果不是Elena告诉我正确答案,我真的没想到他!这位人物,我们在电视上其实都见过,就是已故的前FIAT 集团总裁老阿涅利先生(G.Agnelli della Fiat)。说出来就觉得像了吧,同样银灰色的头发,嗯,老先生在意大利人称“L'Avvocato”,就是律师的意思。老先生是干律师的吗?他不是卖车的吗?这点我不是很清楚啦~~
avocado:鳄梨
Click here to open new window
CTRL+Mouse wheel to zoom in/out

Lawrence d'Arabica
Lawrence d'Arabia:阿拉伯的劳伦斯 (哈哈哈,喜欢喜欢~~)
caffè(Arabica):咖啡(可能你会问,为什么我要提caffè呢?Arabica不也是咖啡的意思吗?嗯,这个...因为,Elena坚持说是意大利文caffè,那好吧,就听Elena的,谁让她是官方发言人呢~~)
(噢,对了,我还没说呢,为了确认这些答案,我给Esselunga写了封信。Elena就是Esselunga的新闻官。所以我这篇解构是得到官方确认的,可以算官方版,嘿嘿~~~嗯,这种冲动写信的事我不是头一次干了。想2年前特拉帕不肯带pippo去葡萄牙的时候,我曾冲动地给意大利足协写过一封抗议信,当然,当时没起到什么作用。不过,特拉帕之后被扫地出门也可以算是我起了那么一丁点儿、沧海一粟般的推波助澜之力吧?呵呵,好不安慰啊~~还有发生托蒂“口水门”事件的时候,我也写过3封信给意足协表达我对Azzurri不变的支持。唉,我真是太爱Azzurri了,可惜那是无奈的一季夏天,不提了 ~~~)
Click here to open new window
CTRL+Mouse wheel to zoom in/out

Ludwig Van Melonen
Ludwig Van Beethoven:贝多芬
melone:甜瓜
Click here to open new window
CTRL+Mouse wheel to zoom in/out

L'uovo mascherato
L'uomo mascherato:蒙面人 (一个漫画人物,出自同名漫画。很老很老的一部作品,想来在意大利挺有影响力的。可是说实在,我不太喜欢这部漫画的画风,太丑了~~1965年意大利和西班牙还据此漫画拍了部片子,可惜是恶评如潮~~)
uovo:鸡蛋
Click here to open new window
CTRL+Mouse wheel to zoom in/out

Mago Melino
Mago Merlin:巫师梅林,亚瑟王传说中亚瑟王的顾问,是一个魔术师和预言家。
mela:苹果(melino:苹果树)
Click here to open new window
CTRL+Mouse wheel to zoom in/out

Mapoleone
Napoleone:拿破仑(意大利文拼法)
mapo:桔柚(别看是绿皮的,其实一点不酸的,很甜,听说很好吃呢!这种是蜜柑与柚子的杂交,tangelo,啊呀,果肉的样子非常非常诱人哦!真的!不信,偶贴一张给你们看看!真想吃呢~~)
Click here to open new window
CTRL+Mouse wheel to zoom in/out

 
Melanzana Jones
Indiana Jones:印第安纳.琼斯,哈里森.福特演的大名鼎鼎的《夺宝奇兵》啊。(说起哈里森,想起前不久看《亡命天涯》时,一咋眼觉得男主角好面熟奥,拼命想,误以为是拉尔夫帅哥呢,越想越不对劲,拉尔夫能老成这样?直到看到字幕...哎呀,瀑布汗,我的脑子怎么能短路成这样~~真是愧对拉尔夫啊~~)
melanzana:茄子
Click here to open new window
CTRL+Mouse wheel to zoom in/out

Mirtillo Benso Conte di Cavour
Camillo Benso Conte di Cavour:加富尔伯爵,撒丁王国首相,他为意大利的统一做出了巨大贡献。
mirtillo:蓝莓
Click here to open new window
CTRL+Mouse wheel to zoom in/out

Piero della Franpesca
Piero della Francesca:皮埃罗.代拉.弗朗切斯卡,意大利文艺复兴中期的画家,挺有名的,是Domenico Veneziano的弟子。
pesca:桃子
Click here to open new window
CTRL+Mouse wheel to zoom in/out

Pom Abbondio
Don Abbondio:一个胆怯伪善的牧师。真不想这么形容那位可怜的老人家,从找到的图画看,一股同情之情油然而生。具体的,可以参看19世纪 Alessandro Manzoni写的意大利历史小说《I Promessi Sposi》(The Betrothed)。
pomodoro:西红柿
Click here to open new window
CTRL+Mouse wheel to zoom in/out

Pompelmo Tell
William Tell:威廉.退尔,ROSSINI的一出歌剧《William Tell》中的主人公,一位神箭手。
pompelmo:柚子
Click here to open new window
CTRL+Mouse wheel to zoom in/out

Ponzio Pelato
Ponzio Pilato:即Pontius Pilate,下令钉死耶稣的古代罗马的犹太总督。值得记住的名人啊~~(呵呵,看见网上有篇文章《I veri campioni della democrazia: Ponzio Pilato e Adolf Hitler》,嚯,真是惊世骇俗的标题呀~~)
pomodoro pelato:去皮番茄(我本来还误以为是辣椒呢,不过Elena说是pomodoro pelato,那就一定是pomodoro pelato啦~~)
Click here to open new window
CTRL+Mouse wheel to zoom in/out

Porro Seduto
Toro Seduto:19世纪美洲印第安部落达科他族(Dakota)的一位族长,他带领着族人们为在北部平原上生存而努力斗争。
porro:大葱
Click here to open new window
CTRL+Mouse wheel to zoom in/out

Rapanello Sanzio
Raffaello Sanzio:拉斐尔.桑齐奥,就是文艺复兴三杰的那个拉斐尔啦~~
rapanello:红萝卜
Click here to open new window
CTRL+Mouse wheel to zoom in/out

Re Salamone
Re Salomone:所罗门王
salame:色拉米香肠
Click here to open new window
CTRL+Mouse wheel to zoom in/out
Riccardo Cuor di Melone
Riccardo Cuor di Leone:狮心王理查(理卡多),英格兰国王理查一世。 (呵呵,瓜心王,依理查的脾气,非从坟墓里愤怒地跳起来地说~~)
melone:甜瓜
Click here to open new window
CTRL+Mouse wheel to zoom in/out

TutanPanem
Tutenkhamon:图坦卡蒙,古埃及第十八王朝法老。(哎哟,这个面包做得好可爱奥~~)
pane:面包
Click here to open new window
CTRL+Mouse wheel to zoom in/out

Ufficiale e Gentiluovo
Ufficiale e Gentiluomo:1981年美国出品的一部片子。说说剧情:主人公Zack Mayo有个酒鬼父亲,母亲自杀死了,他不想成为父亲那样,遂决定参加海军学院来改变自己的生活,在学院里,Zack收获了友谊和爱情...嗯,还是个 happy end。有机会找来看看。
uovo:鸡蛋
Click here to open new window
CTRL+Mouse wheel to zoom in/out

Vincent Van Coc
Vincent Van Gogh:文森特.凡.高
cocco:椰子
Click here to open new window
CTRL+Mouse wheel to zoom in/out

 





【作者: 长空星雨】【访问统计:】【2007年11月14日 星期三 09:34】【注册】【打印

搜索

Google

Trackback

你可以使用这个链接引用该篇文章 http://publishblog.blogchina.com/blog/tb.b?diaryID=6530548

回复

验证码:   
评论内容: